السبت، 25 أكتوبر، 2008

دقها ربي.... ارابيكا ؟؟؟؟؟

دقها ربي ارابيكا ...المرة الثالثة كي طقتني ...وجبدتني في موضوعها اللي فات ..يخص التلامذة ..وهاني نرد عليها ونطقها بموضوع اقوى من اللي جابتو ...لكن المرة هاذي نثر موش شعر و صاحبنا ابدع فيه باللغة الفرنسوية ...
الموضوع رسالة من أخ إلى اخيه

paris le 30 novembre...

chère frère le ٍُVERT (لخضر)
comme tu sais, j’ai quitté la Tunisie et j'ai coupé la mer
قصيت البحر ) )pour la France .c'est le pain, il faut la suivre ou elle va الخبزة نتبعها وين تمشي )) . Chaque matin ,je vais au travail et je trouve devant moi mon patron fils de chien( ولد الكلبة) , il me l'achète ( يشريهالي )car j'arrive toujours en retards .un jour il a commencé a gueuler sur moi ( يحل في فمة علي ), je lui ai dis :la religion de ta mère ( دين امك),pourquoi tu cris sur moi ( علاش تعيط علي )"؟elle a monté dans ma tête la chienne fille( طلعتلي في راسي بنت الكلب ) ,j’ai pris un bâton et je lui ai enlevé son père ( نحيتله والديه).il m'a renvoyé du travail et maintenant je descends a paris( هبطت لباريس) chercher du travail malgré la pluie qui tire deux fils du ciel.خيطين من السماء)
elle a beaucoup de jour ( عندها برشة) , je suis passé sur mon cousin LUMIERE( تعديت على خويا ضوء) qui bosse comme travailleur de ceinture( خدام حزام) dans un chantier , il m'a dit que sa femme HEUREUSE
سعدة) va fabriquer du couscous le dimanche qui viendra .alors j'ai posé la pose( حطيت الحطة) et je suis allé a leur maison .la bas j'ai trouvé une mauvaise odeur car mon cousin ne lave pas ses pieds chaque moi comme moi .après le repas ,j'ai rendu tout( رجعت اللي كليتو) ce que j'ai mangé parce que sa femme a fabriqué un couscous très chaud et moi j'ai l'estomac( عندي المعدة) ,je ne mange pas des piments du pays des esclaves( فلفل بر عبيد).
en ce qui concerne le FCR, c’est une histoire vide( حكاية فارغة), ici les voitures sont chères comme du feu ( غالية نار),en plus je ne travaille pas, donc j'ai la guigne sur moi( مقينية علي) .dis a notre voisine FLEURE( وردة) que je viens en été pour la prendre de son père et que je lui achète une chaussure qui ne va pas la frapper.( صباط ما يضربهاش)
chère frère le VERT( لخضر), ne t'inquiète pas sur moi( ما تقلقش علي) , ton frère ,cinq et jeudi sur lui( خمسة وخميس عليه) , sait photographier son pain( يعرف يصور خبزتو) .mets ton œil sur ta mère( عينك على امك) et la laisse pas malade, portes
(خوذها) la au docteur.dis a ma sœur LUNE( قمر) que l'étrangère( الغريبة) qu'elle m'a envoyé au colis postaux, je l'ai mangé et dis a mon frère l'ARABE( العربي) que je lui ai acheté un pantalon qui ne bois pas.( سروال ما يشربش)
Enfin, passe le bonjour a tout le monde et j'espère que dieu nous additionne( ربي يجمعنا) dans une belle heure .rends-moi vite.( رجعلي فيسع)

ton frère ESCLAVE DE DIEU( خوك عبد الله)

هناك 3 تعليقات:

أرابيـكا يقول...

بصراحة حضرية طلعت متكونة على هاذا :))))))))))

مدونة الشاعر علي لسود المرزوقي يقول...
أزال المؤلف هذا التعليق.
abunadem يقول...

اما صاحبنا يجنقل بالفرنسوية موش كيف صاحبتك